Faculty of Arts and Social Sciences
Faculty Profiles
         
 

ASSOCIATE PROFESSOR LEE CHER LENG
ASSOC PROFESSOR
DEPARTMENT of CHINESE STUDIES
National University of Singapore
10 Kent Ridge Crescent, Singapore 119260

       
Appointment: DEPUTY HEAD
Office: AS7/03-03
Email: chsleecl@nus.edu.sg
Tel: 65166257
Fax: 67794167
Homepage: http://profile.nus.edu.sg/fass/chsleecl/
  
 
:::::::::::::::::::::::::
   
:::::::::::::::::::::::::
LINKS:
| Brief Introduction | Teaching Areas | Current Research | Research Interests | Publications

Brief Introduction Top

A.  Education

 

              1982    B.A. (Hons.), National University of Singapore

              1985    M.A., National University of Singapore (Comparative Literature)

              1988    M.A., University of Illinois at Urbana-Champaign (Linguistics)

              1990    Ph.D., University of Illinois at Urbana-Champaign (Linguistics)

 

B.    Work Experience

 

2000-2011           Deputy Head, Department of Chinese Studies, NUS

1998-2000           Assistant Head, Department of Chinese Studies, NUS

2005-present        Associate Professor, Department of Chinese Studies, NUS

1997-2005           Senior Lecturer, Department of Chinese Studies, NUS

1990-1996:          Lecturer, Department of Chinese Studies, NUS

1982-1990:          Senior Tutor, Department of Chinese Studies, NUS

 


Teaching Areas Top

  • CL2207 Chinese Language and Culture
  • CL3203 Chinese Discourse Analysis and Pragmatics
  • CL3201 Chinese Rhetoric
  • CL5211 Seminar in Chinese Pragmatics


Current Research Top

  • Pragmatics and Discourse Analysis
  • Sociolinguistics
  • Singapore Mandarin and Teochew
  • Chinese Language education in Singapore
  • Chinese pronouns


Research Interests Top

  • Compliments in Chinese discourse 
  • Code-switching 
  • Discourse markers in Singapore Mandarin 
  • Chinese language education in Singapore
  • Metaphors
  • Chinese Pronouns


Publications Top

BOOKS/MONOGRAPHS AUTHORED

  • Lee, Cher Leng. Zero Anaphora in Chinese (Taipei: Crane Publishing Co., 2002), 263pp.
  • 李子玲《闻一多诗学论稿》(台北:文史哲出版社,1996),188页。[Poetics of Wen Yiduo (Taipei: Wenshizhe Publishing Co. , September 1996). 188pp.

CHAPTERS IN BOOKS

  • Lee, Cher Leng. English THEN in Colloquial Singapore Mandarin. In Eds. Pan Yuling and Daniel Kadar Chinese Discourse and Interaction, (London: Equinox) (to appear in 2011).
  • Lee, Cher Leng. "从中国到东南亚:由新加坡华人名字的改变看思想意识", 李志贤主编 《东南亚与中国:连接,疏远,定位》新加坡亚洲研究学会出版. From China to Southeast Asia: Understanding the times through Singapore Chinese Names. In Southeast Asia and China: Connecting, Distancing and Positioning, ed. Lee Chee Hiang. Singapore: Singapore Society of Asian Studies, 2009.
  • Lee, Cher Leng, "Differentiating First Pronouns in Analects". In On and Off Work: Festschrift in Honor of Professor Chin Chuan Cheng on His 70th Birthday, ed. Raung fu Chung, Hsien-Chin Liou, Jia-ling Hsu, and Dah-an Ho, 75-87. Language and Linguistics Monograph Series, vol. 7. Taipei: Institute of LInguistics, Academia Sinica, 2006. (In Chinese).
  • Lee, Cher Leng. Metaphor and media: Exploring the China’s and Hong Kong’s discourse of Hong Kong’s transition. In Xu Shi, M Kienpointner, J Servaes and K Stapleton, eds., Read the Cultural Other. Berlin: Mouton de Gruyten, 2005. pp. 139-164.
  • 李子玲〈新加坡人说的潮州话〉,李志贤主编《海外潮人的移民经验》(新加坡:八方文化,2003),页240-260。[Teochew spoken by Singaporeans. In Lee Chee Hiang ed., The Migration Experience of the Overseas Teochew Community. (Singapore: Global Publishing Company 2003), pp. 240-260.]
  • Lee, Cher Leng. Grammatical and discourse conditions on long distance reflexives in two Chinese dialects (co-authored with Peter Cole and Gabriella Hermon). In P Cole, G Hermon and C T Huang eds. Long Distance Reflexives. (New York: Academic Press, 2000) pp. 1-46.
  • Lee, Cher Leng. Written discourse segmentation: the function of unstressed pronouns in Mandarin Chinese (co-authored with Rachel Giora). In J Gundel and T Freitheim eds. Reference and Reference Accessibility (Amsterdam: John Benjamins, 1996) pp.  113-140.

ARTICLES IN JOURNAL

  • First Person Pronouns and Face in Confucius’ Analects. Chinese Face and (Im)politeness, Special Issue of Journal of Politeness Research. (in print)
  • Lee, Cher Leng. Compliments and responses during Chinese new year celebrations in Singapore. Pragmatics, 19, no.4, (2010) pp.519-541.
  • Lee, Cher Leng. "Traditional" Chinese conceptions of knowledge (zhi知): a "Modern" Interpretation with Reference to Business. Journal of Asian Business, 22/23, no. 2-3, 1 (The Power of Knowing: Studies of Chinese Busines in Asia) (2008) pp.25-32.
  • Lee, Cher Leng, Hui Wang and Lian Hee Wee, "Matching Parameters: Critique on the Curricular Design for teaching Chinese Characters in Singapore". Asian Culture, no. 30 (2006): 91-105.
  • Lee, Cher Leng. 新加坡华语和潮州话长距离反身代词的“逻格照应”条件《中国语言学论丛》Logophoric conditions on the long-distance reflexive and pronouns in Singapore Mandarin and Chaozhou Dialect". Studies in Chinese Linguistics, 3 (2004): 31-45.
  • Lee, Cher Leng. Motivations of code-switching in multi-lingual Singapore. Journal of Chinese Linguistics 31(1) (2003): 145-176. (Berkeley).
  • Lee, Cher Leng. The implications of mismatched personal pronouns in Chinese. Text. 19(3) (1999): 345-370. (Berlin).
  • Lee, Cher Leng. Chinese characters: semantic and phonetic regularity norms for China, Singapore and Taiwan (co-authored with Susan Rickard Liow, Tng Siok Keng) Behaviour Research Methods Instruments and Computers 31(1) (August 1999): 155-177. (United States).
  • Lee, Cher Leng. Analysis of the head of the directive speech act: American, Singaporean and Taiwanese English (co-authored with Liao Chao-chih and Mary Jiang Breshnan). Studies in English Language and Literature, 2 (August 1997): 47-66. (Taiwan).
  • Lee, Cher Leng. Locality constraints on yes/no questions in Singapore Teochew (co-authored with Peter Cole and Gabriella Hermon) Journal of East Asian Linguistics 6 (1997): 189-211. (The Netherlands).
  • 李子玲〈新加坡潮州方言中的三种正反问句〉 (与柯彼德合著),《语言研究》(武汉)1996(2):65-73。[Three yes-no questions in Singapore Teochew ,(co-authored with Peter Cole) Yuyan Yanjiu 1996 (2): 65-73. (Wuhan)]
  • Lee, Cher Leng. Translating Chinese zero anaphoric subjects into English. Perspectives: Studies in Translatology, 1 (1992): 47-56. (Denmark).
  • Lee, Cher Leng. A contrastive approach to zero subjects in Chinese and its English translation. New Departures in Contrastive Linguistics, 2 (1992): 107-116. (Austria).
  • Lee, Cher Leng. Chinese-English code-mixing: a case of matrix language assignment(co-authored with Nkonko Kamwangamalu), World Englishes, 10(3) (September 1991): 9-17. (United Kingdom).

SHORTER ARTICLES/COMMENTS IN JOURNAL

  • Lee, Cher Leng, "Singapore Mandarin". In Singapore: The Encyclopedia. Singapore: Didier Millet, 2006. 1 pp.
  • Lee, Cher Leng, "Teochews in Singapore". In Singapore: The Encyclopedia. Singapore: Didier Millet, 2006. 1 pp.
  Last Modified: 2011-02-25         Total Visits: