FASS Staff Profile

DR YONG LI LAN
ASSOCIATE PROFESSOR
DEPARTMENT of ENGLISH, LINGUISTICS & THEATRE STUDIES

Appointment:
ASSOCIATE PROFESSOR
Office:
AS5/05-28
Email:
ellyll@nus.edu.sg
Tel:
65163929
Fax:
Homepage:
http://profile.nus.edu.sg/fass/ellyll/

Educational History: B.A (Hons) Oxford, PhD London

Administration: Theatre Studies Coordinator (2002-2009), Deputy Head (Theatre Studies) (2010-2013), Theatre Studies Graduate Chair (2014-2017), Department of English Language and Literature


Shakespeare: editors, critics, audiences
Shakespeare and film
Shakespeare and Asian performances
Theatre history and Orientalism
Performance and digital archiving
Digital humanities and arts research


I welcome supervision of undergraduate and graduate research projects in the areas of

• Shakespeare in relation to contemporary theatre, film and digital cultures

• Digital archiving of theatre and performance

• Cross-media/cultural performance


 photo A-S-I-A-13-homepg-a_zpsdb71ef95.jpg

The Asian Shakespeare Intercultural Archive is a collaborative, multilingual online archive of performance materials. It is supported by several government and academic bodies, with contributions from theatre companies in East and Southeast Asia.

A|S|I|A is designed to share Shakespeare performances in East / Southeast Asia with practitioners, scholars, teachers and general audiences through the medium of the internet. Its primary features aim to create a comparative context and intercultural approach to watching and studying Asian Shakespeare performance:
• A parallel language website in English, Mandarin, Japanese and Korean
• Streaming videos of full production recordings,
• accompanied by original scripts and script translations.
• A searchable database of detailed data on each production prepared in English, Mandarin, Japanese and Korean by scholars in Shakespeare and theatre studies.
• A personal workspace for bookmarking videos and saving searches in text form; and
• a forum where members can exchange views, news, and information.

Membership is free, open to the public, and gives full access to the website’s functions.

★ The fourth edition of A|S|I|A with 62 productions from Japan, South Korea, China, Hong Kong, Taiwan, Malaysia, Singapore, Vietnam, Thailand and the Philippines is now online at www.a-s-i-a-web.org. It has been updated to HTML5, with a new interface and functions.

Visit A|S|I|A's Facebook page for updates  photo Facebook-iconcopy_zpsb66d6a04.jpg


a-s-i-a-english-flyer-3rd-editionx.pdf | a-s-i-a-chinese-flyer-3rd-editionx.pdf | a-s-i-a-japanese-flyer-3rd-editionx.pdf | a-s-i-a-korean-flyer-3rd-editionx.pdf |

Shakespeare and intercultural performativity: film, theatre, popular culture, digital media
Texts and translation in performance
Cross-media/cultural performance
Digital humanities, digital archiving


EDITORIAL WORK ON BOOKS

  • Shakespeare in Asia: Contemporary Performance, eds. Dennis Kennedy and Yong Li Lan. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
     
  • Macbeth. Times Shakespeare Editions, edited with annotations and exercises. General editor R. S. Patke, illustrator Gwee Li Sui. Singapore: Federal Publications, 1999. 379pp.

CHAPTERS IN BOOKS

  • “On Location in Asian Shakespeare Stage Adaptations.” In The Arden Research Handbook to Shakespeare and Adaptation, eds. Diana Henderson & Stephen Neill. Forthcoming from Bloomsbury, 2021.
     
  • “Data Creation for A|S|I|A.” With Eleine Ng, in The Routledge Companion to Digital Humanities in Theatre and Performance, ed. Nic Leonhardt. Forthcoming from Routledge, 2017.
     
  • “Translating Performance: the Asian Shakespeare Intercultural Archive.” In The Oxford Handbook of Shakespeare and Performance, ed. James C. Bulman, 619-640. Oxford University Press, 2017.
     
  • “Interacting with Naturalism: East Asian Shakespeare Performances.” In The Shakespearean World, eds. Jill L. Levenson and Robert Ormsby, 135-153. Oxford and New York: Routledge, 2017.
     
  • “Southeast Asia: Contemporary Intercultural Productions of Shakespeare.” In Routledge Handbook of Asian Theatre, ed. Siyuan Liu, 517-526. London and New York: Routledge, 2016.
     
  • “Ideology and student performances in China.” With Lee Chee Keng, in Shakespeare on the University Stage, ed. Andrew James Hartley, 90-109. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.
     
  • “Intercultural rhythm in Yohangza's Dream.” In Shakespeare Beyond English: A Global Experiment, eds. Susan Bennett and Christie Carson, 87-91. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
     
  • “Tang Shu-wing's Titus and the acting of violence.” In Shakespeare Beyond English: A Global Experiment, eds. Susan Bennett and Christie Carson, 115-120. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
     
  • “Shakespeare Elsewhere: Ong Keng Sen’s intercultural trilogy.” In Shakespeare in Asia: Contemporary Performance, eds. Dennis Kennedy and Yong Li Lan, 188-216. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

  • “Why Shakespeare?” Introduction co-written with Dennis Kennedy to Shakespeare in Asia: Contemporary Performance, eds. Dennis Kennedy and Yong Li Lan, 1-24. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

  • “Spectacle and Shakespeare on Film.” In Shakespeare’s World/World Shakespeares: The Selected Proceedings of the International Shakespeare Association World Congress, Brisbane, 2006, eds. Richard Fotheringham, Christa Jansohn and R. S. White, 182-192. Newark: University of Delaware Press, 2008.

  • “Romeos and Juliets, Local / Global.” In Shakespeare’s Local Habitations, eds. Krystyna Kujawinska Courtney and R. S. White, 135-154. Lodz: Lodz University Press, 2007.

  • “Shakespeare and the Fiction of the Intercultural.” In The Blackwell Companion to Shakespeare and Performance, eds. Barbara Hodgdon and W. B. Worthen, 527-549. Blackwell Companions to Literature and Culture; Oxford and Malden, MA: Blackwell, 2005.

  • “Material Magic in The Winter’s Tale and The Tempest.” In Shakespeare: Readers, Audiences, Players, eds. R. S. White, Charles Edelman and Christopher Wortham, 272-286. Nedlands, Australia: University of Western Australia Press, 1998.
     

JOURNAL ARTICLES

  • “Teaching with the Asian Shakespeare Intercultural Archive (A|S|I|A).” With Roweena Yip. RiDE: The Journal of Applied Theatre and Performance 25.1 (January 2020): 8-25.
     
  • “Of Spirits and Sundry Other Phenomena in Intercultural Shakespeare: Text and Performance.” Anglistica 15.2 (2011), Shakespeare in the Media: Old and New.
     
  • “After Translation.” Shakespeare Survey 62 (2009): 283-295.

  • “Theatricality, Authority, and God-likeness in Cymbeline.” Journal of Theatre and Drama 7/8 (2001-2002; published March 2006): 83-94.

  • “Ong Keng Sen's Desdemona, Ugliness, and the Intercultural Performative.” Theatre Journal 56.2 (May 2004): 251-273.
     
  • “’You that way, we this way’: Spectatorship and Song in Kenneth Branagh’s Love's Labour's Lost.” With Felicia Chan. Refractory 5 (2004).
     
  • “Shakespeare as Virtual Event.” Theatre Research International 28.1 (March 2003): 46-60.

  • “Returning to Naples: Seeing the End in Shakespeare Film Adaptation.” Literature/Film Quarterly 29. 2, ‘Shakespeare Century’ (April 2001): 128-134. Re-published in:

                • Literature/Film Reader: Issues of Adaptation, eds. Jim Welsh and Peter Lev. Lanham, MD: Scarecrow Press, 2007.

                • Shakespeare Into Film, eds. James M. Welsh, Richard Vela, John C. Tibbetts. New York: Checkmark Books, 2002.
     
  • “The Staging of Nostalgia at Beauty World.” Co-written with Robin Loon. Hybridity: Journal of Cultures, Texts and Identities 1. 2 (2001): 103-21.

  • “’The very painting of your fear’: Roman Polanski’s Macbeth.” Shakespeare Jahrbuch 133 (1997): 109-117.
     

RECENT INVITED PAPERS FOR SEMINAR, PUBLIC TALK, LECTURE

  • Invited paper for Shakespeare and the Poetics and Politics of Relevance, a two-day conference to be held at The Huntington Library in San Marino, California, on Friday 13 and Saturday 14 May 2022. Forthcoming.
     
  • “Workshop: Digital Performance Scholarship: Multimedia Critical Editions of Gender and Shakespeare in Asian Theatre.” With Dympna Callaghan. Shakespeare Association of America Conference, Jacksonville, Florida, USA, 6-9 April 2022. Forthcoming.
     
  • “Workshop: Cross-cultural Collaboration in the Gender and Shakespeare Edition.” With Dympna Callaghan, Eleine Ng-Gagneux, Roweena Yip. 4th Asian Shakespeare Association Conference—Intersections in Shakespeare, Seoul, South Korea (Virtual), 7 November 2020.
     
  • '“Teaching Shakespeare Online: International Collaborative Conversations.” Academic webinar, Digital Theatre+, UK, 17 September 2020.
  • 'After Lives of Shakespeare in East Asia.' BBC3 The Essay: Episode 5. Shakespeare Around the Globe, 18 May 2012.
     

OTHERS

  •  

    DIGITAL ARCHIVE

    YONG Li Lan, HWANG Ha Young, LIM Eng Hui Alvin, TAKIGUCHI Ken, LEE Chee Keng, SUEMATSU Michiko, KOBAYASHI Kaori and LEE Hyon-u, "Asian Shakespeare Intercultural Archive (A|S|I|A). Fourth edition.” Singapore: National University of Singapore, 2018. In English, Chinese, Japanese and Korean. www.a‑s‑i‑a‑web.org

    Fourth edition consisting of the parallel-language user interface in English, Mandarin, Japanese and Korean, applications, quadrilingual data, original and translated scripts, streaming video and supplementary materials for ten more productions, making up a total of 62. This edition uses an extensively revised data structure and includes pilot tools for data visualization. The work includes translations by freelance translators.

• Co-Chair, Local Organising Committee of the XI World Shakespeare Congress, Singapore, 18-24 July 2021

• Member, Editorial Board of Cambridge Elements: Shakespeare in Performance series (Editor, W. B. Worthen)

• Member, Executive Committee of the Asian Shakespeare Association (2017 - )

• Member, Advisory Board of The Stanford Global Shakespeare Encyclopedia (General Editor, Patricia Parker)

• Member, Executive Committee of the International Shakespeare Association (2012 - )

• Principal organiser, Asian Intercultural Digital Archives (AIDA) Metadata Workshop (National University of Singapore, February 2015), an international workshop on metadata structures in four languages in the ADIA project: Asian Shakespeare Intercultural Archive (A|S|I|A), Contemporary Wayang Archive (CWA) and Theatre Makers Asia (TMA).

• Co-organiser with Dennis Kennedy and John Phillips of Shakespeare Performance in the New Asias (National University of Singapore, June 2002), an international workshop of scholars in Asian Shakespeare performances.


Last Modified: 2021-07-28         Total Visits: 12560