|
Publications Top BOOKS/MONOGRAPHS AUTHORED - Lee, Cher Leng. Zero Anaphora in Chinese (Taipei: Crane Publishing Co., 2002), 263pp.
- 李子玲《闻一多诗学论稿》(台北:文史哲出版社,1996),188页。[Poetics of Wen Yiduo (Taipei: Wenshizhe Publishing Co. , September 1996). 188pp.
CHAPTERS IN BOOKS - Lee, Cher Leng, "Differentiating First Pronouns in Analects". In On and Off Work: Festschrift in Honor of Professor Chin Chuan Cheng on His 70th Birthday, ed. Raung fu Chung, Hsien-Chin Liou, Jia-ling Hsu, and Dah-an Ho, 75-87. Language and Linguistics Monograph Series, vol. 7. Taipei: Institute of LInguistics, Academia Sinica, 2006. (In Chinese).
- Lee, Cher Leng, "Singapore Mandarin". In Singapore: The Encyclopedia. Singapore: Didier Millet, 2006. 1 pp.
- Lee, Cher Leng, "Teochews in Singapore". In Singapore: The Encyclopedia. Singapore: Didier Millet, 2006. 1 pp.
- Lee, Cher Leng. Metaphor and media: Exploring the China’s and Hong Kong’s discourse of Hong Kong’s transition. In Xu Shi, M Kienpointner, J Servaes and K Stapleton, eds., Read the Cultural Other. Berlin: Mouton de Gruyten, 2005. pp. 139-164.
- 李子玲〈新加坡人说的潮州话〉,李志贤主编《海外潮人的移民经验》(新加坡:八方文化,2003),页240-260。[Teochew spoken by Singaporeans. In Lee Chee Hiang ed., The Migration Experience of the Overseas Teochew Community. (Singapore: Global Publishing Company 2003), pp. 240-260.]
- Lee, Cher Leng. Grammatical and discourse conditions on long distance reflexives in two Chinese dialects (co-authored with Peter Cole and Gabriella Hermon). In P Cole, G Hermon and C T Huang eds. Long Distance Reflexives. (New York: Academic Press, 2000) pp. 1-46.
- Lee, Cher Leng. Written discourse segmentation: the function of unstressed pronouns in Mandarin Chinese (co-authored with Rachel Giora). In J Gundel and T Freitheim eds. Reference and Reference Accessibility (Amsterdam: John Benjamins, 1996) pp. 113-140.
ARTICLES IN JOURNAL - Lee, Cher Leng, Hui Wang and Lian Hee Wee, "Matching Parameters: Critique on the Curricular Design for teaching Chinese Characters in Singapore". Asian Culture, no. 30 (2006): 91-105.
- Lee, Cher Leng. Motivations of code-switching in multi-lingual Singapore. Journal of Chinese Linguistics 31(1) (2003): 145-176. (Berkeley).
- Lee, Cher Leng. The implications of mismatched personal pronouns in Chinese. Text. 19(3) (1999): 345-370. (Berlin).
- Lee, Cher Leng. Chinese characters: semantic and phonetic regularity norms for China, Singapore and Taiwan (co-authored with Susan Rickard Liow, Tng Siok Keng) Behaviour Research Methods Instruments and Computers 31(1) (August 1999): 155-177. (United States).
- Lee, Cher Leng. Analysis of the head of the directive speech act: American, Singaporean and Taiwanese English (co-authored with Liao Chao-chih and Mary Jiang Breshnan). Studies in English Language and Literature, 2 (August 1997): 47-66. (Taiwan).
- Lee, Cher Leng. Locality constraints on yes/no questions in Singapore Teochew (co-authored with Peter Cole and Gabriella Hermon) Journal of East Asian Linguistics 6 (1997): 189-211. (The Netherlands).
- 李子玲〈新加坡潮州方言中的三种正反问句〉 (与柯彼德合著),《语言研究》(武汉)1996(2):65-73。[Three yes-no questions in Singapore Teochew ,(co-authored with Peter Cole) Yuyan Yanjiu 1996 (2): 65-73. (Wuhan)]
- Lee, Cher Leng. Translating Chinese zero anaphoric subjects into English. Perspectives: Studies in Translatology, 1 (1992): 47-56. (Denmark).
- Lee, Cher Leng. A contrastive approach to zero subjects in Chinese and its English translation. New Departures in Contrastive Linguistics, 2 (1992): 107-116. (Austria).
- Lee, Cher Leng. Chinese-English code-mixing: a case of matrix language assignment(co-authored with Nkonko Kamwangamalu), World Englishes, 10(3) (September 1991): 9-17. (United Kingdom).
|